中文|English

上海涉外律师网, Shanghai International Lawyer
您当前的位置是:首页 >> 案例实务案例实务

涉外律师彭心辉律师团队代理客户参加国际仲裁

近日,涉外律师网彭心辉律师团队又成功代理一起在中国国际贸易仲裁委员会CIETAC以全英文进行的国际仲裁案件;成功地为客户挽回了巨大经济损失,获得了客户的好评;案件开庭情况简介如下:


关键词(Keywords):

国际仲裁,英语开庭,中国律师,外国律师,外籍仲裁员,CISG


时间(Date):

12月17日,am9:00-pm5:00


地点(Location):国际商会CCOIC大厦5层511室


当事人(Parties):

申请人(Claimant):德国某公司

代理人:德国某律所8位外籍律师

2名证人(事实证人和专家证人)


被申请人(Respondent):中国某公司

代理人:彭心辉律师团队5位律师


案由:国际货物买卖合同纠纷


仲裁庭(Board of Arbitrators):

JZ Tao (France)

Moser(HK)

Rolex (Singapore)


仲裁语言:英文(English)

 

基本案情(Facts):

德国某公司(买方)分两次向中国某公司(卖方)购买了数量约为6000万吨的钢材(Steel Bar),货物合同价值约USD400万;后德国公司直接将货物转售给其加拿大关联公司X;X又将货物转售给加拿大不同的End-users,后德国公司通过加拿大X公司向中国公司索赔USD350万;双方约定争议解决方式为CIETAC仲裁,仲裁地为北京,适用法律为PRC Law,仲裁语言为英语(English)。

 

CIETAC仲裁开庭实况(Hearing)

 

I.第一阶段(Statement)

 

II.第二阶段(Issues):

 

III.第三阶段(Testimony):

 

IV.第四阶段(Arguments):

 

V. 第五阶段 (Post-Hearing)

 

办案小结:

1. 从am9:00-pm:5:00,除去中午短暂休息时间,劳动强度很大(律师行业也是体力活)。

2. 英语开庭,语言与思路转换齐飞;法律与事实结合同在;维护客户利益与国家利益并重。

3. 牢记以事实为依据,以法律为准绳;中国涉外律师团队VS外国律师团队,据理力争;外国律师不可怕,专业与外语同等重要;Tomorrow is Another Day!

图文新闻